W1150xH670mm, China
This old Yang Liu Qing print, depicted a scene from a Tang dynasty poem, 商山早行 Morning Journey At Shang Shan.
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
After a restless night thinking of my home town, I woke up with the hurrying bells of the inn.
The rooster crow at the frailing moon, on the frost cover bridge left the footprints of the travelers.
The down hill road is covered by wilting plants, orange flower shines out on the inn wall.
Seeing the sunrise, I thought of my dreams of ansers returning to the pond, maybe too I can see my family soon.
The people on the print, however, described another story;
人家骑马我骑驴,回头再看推车汉,比上不足 比下有余!
I ride a donkey and look up to those who ride a horse, but looking at the cart pusher I feel content.